Présentation de TPRS (en Français)

Explication de la méthode TPRS/Comprehensible Input

Le TPRS est une méthode d’apprentissage des langues mise au point par Blaine Ray pour enseigner l’espagnol à ses élèves américains. Il s’est inspiré de la Natural Approche et de la méthode de TPR (qui associe un mot de vocabulaire à une action effectuée par l’apprenant) et y a ajouté sa touche personnelle.

L’enseignant invite l’apprenant à participer à l’élaboration d’une histoire drôle, souvent fantaisiste et toujours ponctuée d’éléments personnels apportés par les apprenants. L’élève se sent inclus dans l’histoire, touché émotionnellement et donc plus ouvert à intégrer et enregistrer les nouveaux mots  et les nouvelles structures travaillées pendant la leçon.

Le TPRS est basé sur les hypothèses de Stephen Krashen sur l’apprentissage des langues. Il distingue entre apprendre, qui se fait quand on apprend par cœur des listes de vocabulaire et des règles de grammaire de façon consciente, et acquérir, utilisé par les enfants  et les adultes en situation d’immersion d’une façon inconsciente.  Le principe de base reste l’input compréhensible, c’est-à-dire les messages dans la langue cible que l’apprenant est capable de comprendre. Les histoires de Blaine Ray permettent à l’enseignant de répéter les mêmes mots et structures jusqu’à ce qu’ils soient acquis.

Avec cette pédagogie on évite de forcer l’élève à produire la langue d’une façon contraignante et prématuré. On lui demande simplement d’être attentif et de signaler dès qu’il ne comprend pas. Quand il se sent en confiance et commence à produire spontanément, son langage est forcément plus correct, étant le reflet fidèle de ce qu’il a entendu et lu.

Il faut noter que la grammaire est traitée comme les éléments de vocabulaire. On propose des mots mais aussi des phrases qui sont des structures grammaticales. Une fois que certaines structures sont acquises, l’enseignant peut attirer l’attention des élèves sur les éléments grammaticaux en demandant comment ils modifient le sens du message. Ces interventions, appelées pop-ups, ne durent que quelques secondes.

Après l’histoire orale imaginée par toute la classe, l’enseignant donne une version écrite, soit de la même histoire, soit d’une autre qui reprend les mêmes structures et mots qui étaient ciblés en cours.  La classe le traduit ensemble et ensuite l’enseignant mène une discussion sur le contenu.

L’intégration des éléments personnels permet en fait d’une part de mieux connaître ses élèves et d’autre part de rendre l’acquisition d’une nouvelle langue plus parlante pour l’apprenant. Les nouveaux mots sont liés à une émotion positive ressentie par l’élève pendant la création de l’histoire. Ainsi la classe apprend dans une atmosphère propice pendant un cours de langues où ils pourront s’exprimer et s’épanouir et où tous les élèves pourront progresser…

Cette article date de 2014. Depuis des enseignants ont dévelopés d’autres méthodes de fournir “Comprehensible Input” aux élèves. Nous avons parlé de plusieurs dans l’article  https://theagenworkshop.com/what-is-comprehensible-input/

 


 

Conférences Internationales pour Enseignants de Langues à Agen

Des enseignants de langues venant de plus d’une vingtaine de pays différents se retrouvent à Agen chaque année fin juillet pour se former aux méthodes qui privilègent Comprehensible Input.   

Les participants veulent améliorer leur pratique des méthodes variées qui ont été inspirées par les travaux de Dr. Stephen Krashen depuis les années 90. TPRS, inspiré de TPR, ALG, Story-Asking et Story-Listening sont tous des méthodes qui permettent aux élèves d’entendre et de lire des choses compréhensibles. Ces méthodes ont considérablement évolué grâce aux échanges entre les pratiquants sur sur les réseaux sociaux. Aujourd’hui des enseignants dans le monde entier l’utilisent pour enseigner le mandarin, l’hébreu, le suédois, le breton, le latin, etc.

La conférence est organisé par Judith Logsdon-Dubois, professeur agrégé au Lycée de Baudre pendant 15 ans, aujourd’hui à la retraite. Elle a connu la méthode en 2005 et a suivi des formations aux États-Unis, d’abord par simple curiosité et ensuite par conviction quand elle a vu les progrès de ses élèves.

Aujourd’hui elle cherche à faire mieux connaître en France cette philosophie promue par le chercheur universitaire, Stephen Krashen. Elle l’a présentée en Novembre, 2012 à Paris à la Conférence Nationale de TESOL, une association d’enseignants d’anglais, et elle a été invitée à  la présenter plus longuement pour le Spring Day de la même association  à Strasbourg le 1er juin, 2013.

En 2019, avant la pandémie, 120 enseignants de langues se sont retrouvés à Agen pour cinq jours de présentations et d’atéliers. En 2020 la conférence était virtuelle et il y avait 320 participants. En 2021, malgré les difficultés à se déplacer, une cinquantaine d’enseignants sont revenus à Agen. En 2022 nous étions 75. En 2023 nous espèrons retrouver plus d’une centaine d’amis de tous les pays.

On peut trouver un article explicatif sur la TPRS et Comprehensible Input dans Wikipédia. Les moteurs de recherche, tel Google, dirigent sur de nombreux sites créés par des enseignants passionnés. Tous les détails concernant ce stage sont sur ce site.

Related posts

How to Teach the Passive Voice

I’m writing this for an English teacher in France. I’ve never met her and I’ve decided not to ask her name, but one of her …

Read More →

Transitioning to Teaching Languages with Comprehensible Input

Teachers often discover CI after several years, even many many years, of using other methods. Old habits are hard to break. A question that often comes up s how to transition from former methods to one that stresses Comprehensible Input. Where to find help?

Read More →

Cours d’anglais en groupe à l’UTLA

Lower Intermediate classes and Advanced classes

Read More →

Want to learn more about CI?

Join us in France for our annual conference

Scroll to Top